音声・画面共有・接続状況を確認しながら会議を進めたいとき。
オンライン特有のトラブルを短い英語で処理し、会議を止めない。聞こえない・見えない・遅れるなどの状態は、原因より先に今の状況を伝えると通じやすいです。
Can you hear me clearly?
私の声ははっきり聞こえていますか?
通話開始時の音声確認。
Reply: Yes, loud and clear.
You're on mute.
ミュートになっています。
相手の音声が入っていないことをやわらかく知らせる。
My connection is unstable, so I may turn off my camera.
接続が不安定なので、カメラをオフにするかもしれません。
通信状況が悪いときの断り。
Could you speak a little more slowly?
もう少しゆっくり話していただけますか?
聞き取りが難しいときの丁寧な依頼。
Let me share my screen.
画面を共有します。
画面共有を始める前の一言。
I can see your screen now.
画面が見えています。
相手の画面共有が見えていることを伝える。
I think there is a slight delay.
少し遅延があるようです。
反応がずれるときの状況共有。
Sorry, I missed the last part. Could you repeat it?
すみません、最後の部分を聞き逃しました。もう一度お願いできますか?
聞き逃しを自然にリカバーする。
I'll drop the link in the chat.
チャットにリンクを貼ります。
URLや資料をチャットで共有する。
Could you summarize that in the chat?
その内容をチャットに要約していただけますか?
聞き取り補助や記録のために要約を依頼する。
I have to jump to another meeting in five minutes.
5分後に別の会議に移る必要があります。
退出前に残り時間を伝える。
Let's take this offline after the call.
この件は会議後に個別で話しましょう。
本題から外れた話を後続対応に回す。