AI TOEIC 模試
問題報告とエスカレーション

影響度のある課題を関係者に迅速共有するとき。

事実と影響、対応状況、次アクションを簡潔に伝える。

「影響→現状→対応→次の判断時刻」で構造化。

フレーズ一覧

We’re seeing a production issue affecting about 5% of users.

本番環境で約5%のユーザーに影響する不具合を確認しています。

事実と影響範囲の冒頭共有。

This is a SEV-2 incident; payments have been intermittently failing since 10:05 JST.

本件はSEV-2インシデントで、JST 10:05以降、決済が断続的に失敗しています。

重大度と発生時刻を明示して緊急度を共有。

The on-call engineer has been paged and is engaged; an incident bridge is now open.

当番エンジニアを招集し、インシデントブリッジを開設しました。

対応体制の立ち上げを報告。

We rolled back the last deployment at 10:25 JST and are monitoring error rates.

JST 10:25に直近のデプロイをロールバックし、エラー率を監視中です。

初動対応(ロールバック)と監視の共有。

Current impact: ~5% checkout errors; other services appear unaffected.

現在の影響:チェックアウトで約5%のエラー。他サービスへの影響は確認されていません。

影響範囲の具体化。

Workaround: a retry typically succeeds on the second attempt; support is advising customers accordingly.

回避策:再試行で多くは2回目で成功します。サポートからも同様のご案内をしています。

暫定対応(ワークアラウンド)の提示。

Suspected root cause: a gateway configuration change. Verification is in progress with logs and metrics.

推定根本原因はゲートウェイの設定変更です。ログとメトリクスで検証中です。

原因仮説と検証状況の共有。

Next update at 11:00 JST or sooner.

次回更新はJST 11:00(またはそれ以前)に行います。

次回アナウンスの時刻約束。

Decision point: if the error rate remains above 2% by 11:15 JST, we will fail over to the secondary region.

判断ポイント:JST 11:15時点でエラー率が2%超であれば、セカンダリ地域へフェイルオーバーします。

条件付きの次アクションを明示。

External comms: requesting approval to post an incident on the status page and notify affected customers.

対外連絡:ステータスページへの掲載と、影響顧客への通知の承認をお願いします。

広報・顧客通知の承認依頼。

Affected endpoints and versions: /api/charge (v3.4–v3.5); others are stable.

影響対象のエンドポイントとバージョン:/api/charge(v3.4〜v3.5)。その他は安定しています。

技術的な影響範囲の特定。

Tracking: an Incident ID has been created and linked in this thread; all updates will reference it.

トラッキング:インシデントIDを発行し、このスレッドに紐付けました。以降の更新は同IDを参照します。

追跡用IDの提示と情報集約の案内。

Post-incident: we’ll schedule a review for tomorrow at 2 p.m. JST and share action items.

事後対応:明日JST 14:00に振り返りを設定し、アクション項目を共有します。

ポストモーテムと改善計画の予告。

一覧に戻る