AI TOEIC 模試
🛒 Mua hàng & thu mua

Đàm phán khi nhà cung cấp thông báo tăng giá

Bài hội thoại xử lý thông báo tăng giá từ nhà cung cấp: hỏi cost drivers, tỷ lệ tăng, SKU bị ảnh hưởng, giữ giá hiện tại cho PO trước ngày hiệu lực, volume discount, fixed price và revised quotation.

Trình độ: Trung cấpmẫu câu 11lượt thoại 15#procurement#purchasing#price-increase#quote#volume-discount#contract#surcharge#validity
Mục tiêu
  • Xác nhận lý do tăng giá và phạm vi SKU bị ảnh hưởng
  • Thương lượng giữ giá hiện tại cho PO trước ngày hiệu lực và giảm giá theo volume commitment
  • Yêu cầu revised quotation và written confirmation cho điều kiện đã thỏa thuận
Mẫu câu chính

We received your notice of a price increase effective May 1.

Chúng tôi đã nhận thông báo tăng giá có hiệu lực từ ngày 1 tháng 5.

Mở đầu thảo luận về price increase.

Could you clarify the drivers—materials, freight, or labor?

Bạn có thể làm rõ các nguyên nhân: vật liệu, vận chuyển hay nhân công không?

Hỏi cost drivers.

How much is the increase in percentage terms?

Mức tăng là bao nhiêu phần trăm?

Hỏi tỷ lệ tăng.

Can you honor the current unit price for POs issued before the effective date?

Bạn có thể giữ đơn giá hiện tại cho các PO phát hành trước ngày hiệu lực không?

Thương lượng cutoff date.

Would a volume commitment qualify us for a discount?

Cam kết số lượng có giúp chúng tôi đủ điều kiện giảm giá không?

Đổi volume commitment lấy discount.

Could we lock a fixed price for six months if we extend the contract?

Nếu gia hạn hợp đồng, chúng ta có thể khóa giá cố định trong sáu tháng không?

Đề xuất fixed price.

Is the surcharge temporary? When would it be reviewed?

Phụ phí này là tạm thời không? Khi nào sẽ review?

Hỏi thời hạn phụ phí.

Please send a revised quotation and specify the validity.

Vui lòng gửi revised quotation và ghi rõ thời hạn hiệu lực.

Yêu cầu báo giá cập nhật.

We need written confirmation of the agreed terms.

Chúng tôi cần written confirmation cho các điều kiện đã thỏa thuận.

Yêu cầu xác nhận bằng văn bản.

To bridge the gap, could we phase in the increase over two months?

Để thu hẹp khoảng chênh, chúng ta có thể tăng giá theo từng giai đoạn trong hai tháng không?

Đề xuất phase-in.

Let’s review the impact on our delivery schedule.

Hãy review tác động tới lịch giao hàng của chúng tôi.

Gắn đàm phán giá với delivery schedule.

Cách diễn đạt & mức độ lịch sự

Xác nhận lý do tăng giá

Chuẩn
Could you explain the main drivers behind the price increase?
Lịch sự
Would you be able to explain the main cost drivers behind the proposed price increase?
Ngắn gọn
What is driving the increase?

cost driver là yếu tố làm tăng chi phí, rất hay dùng trong đàm phán thu mua.

Yêu cầu áp dụng giá hiện tại

Chuẩn
Can you honor the current unit price for POs issued before the effective date?
Lịch sự
Would you be able to honor the current unit price for purchase orders issued before the effective date?
Ngắn gọn
Can you honor the current price for existing POs?

honor a price nghĩa là giữ hoặc áp dụng mức giá đã thỏa thuận.

Đề xuất khóa giá

Chuẩn
Could we lock a fixed price for six months?
Lịch sự
Would you consider locking a fixed price for six months if we extend the contract?
Ngắn gọn
Can we lock the price for six months?

lock a price nghĩa là cố định giá trong một khoảng thời gian.

Cách nói nên tránh

Nên tránh

This increase is unacceptable.

Nên dùng

We need to understand the cost drivers before we can accept the increase.

Thay vì từ chối ngay, hãy yêu cầu thông tin cần thiết trước khi chấp nhận tăng giá.

Nên tránh

Give us a discount.

Nên dùng

Would a volume commitment qualify us for a discount?

Đưa volume commitment làm điều kiện trao đổi sẽ hợp lý hơn yêu cầu giảm giá trực tiếp.

Luyện role-play

Nhà cung cấp thông báo tăng 7%. Hãy hỏi lý do, yêu cầu giữ giá hiện tại cho PO đã có và đề xuất volume discount.

Gợi ý: Dùng cost drivers / honor current price / volume commitment

Câu trả lời mẫu

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

Could you explain the main cost drivers behind the 7% increase? Also, can you honor the current price for POs issued before the effective date? A volume commitment may help us discuss a discount.

Bạn có thể giải thích các cost drivers chính phía sau mức tăng 7% không? Ngoài ra, bạn có thể giữ giá hiện tại cho PO phát hành trước ngày hiệu lực không? Volume commitment có thể giúp chúng ta thảo luận discount.
Email follow-up

Subject

Price increase discussion and revised quotation

Tiếng Anh

Hi sales team,

Thank you for discussing the proposed price increase today.

As agreed, please honor the current unit price for POs issued through April 30 and apply the 2% volume discount based on our quarterly commitment.

Please send the revised quotation and addendum by 3 p.m.

Best regards,

Bản dịch tiếng Việt

Chào đội sales,

Cảm ơn bạn đã trao đổi về đề xuất tăng giá hôm nay.

Như đã thống nhất, vui lòng giữ đơn giá hiện tại cho các PO phát hành đến hết ngày 30 tháng 4 và áp dụng volume discount 2% dựa trên cam kết theo quý của chúng tôi.

Vui lòng gửi revised quotation và addendum trước 3 giờ chiều.

Trân trọng,

Kịch bản hội thoại

A (Mua hàng)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

Good morning. We received your notice of a price increase effective May 1. Could you clarify the drivers—materials, freight, or labor?

Chào buổi sáng. Chúng tôi đã nhận thông báo tăng giá có hiệu lực từ ngày 1 tháng 5. Bạn có thể làm rõ nguyên nhân: vật liệu, vận chuyển hay nhân công không?

B (Đại diện sales nhà cung cấp)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

Good morning. The main drivers are steel and freight. Our costs have risen about 9% since January.

Chào buổi sáng. Nguyên nhân chính là thép và vận chuyển. Chi phí của chúng tôi đã tăng khoảng 9% từ tháng Một.

A (Mua hàng)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

How much is the increase in percentage terms, and which SKUs are affected?

Mức tăng là bao nhiêu phần trăm, và SKU nào bị ảnh hưởng?

B (Đại diện sales nhà cung cấp)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

An average of 7% on the A-series and 5% on the B-series. The surcharge on small lots will remain until July.

Trung bình 7% cho A-series và 5% cho B-series. Phụ phí lot nhỏ sẽ duy trì đến tháng Bảy.

A (Mua hàng)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

Understood. Can you honor the current unit price for POs issued before the effective date? We have several orders planned this week.

Tôi hiểu. Bạn có thể giữ đơn giá hiện tại cho các PO phát hành trước ngày hiệu lực không? Tuần này chúng tôi dự kiến đặt vài đơn.

B (Đại diện sales nhà cung cấp)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

Yes, we can honor the current price for POs dated through April 30.

Có, chúng tôi có thể giữ giá hiện tại cho các PO ghi ngày đến hết 30 tháng 4.

A (Mua hàng)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

Thank you. Would a volume commitment—for example, 1,200 units per quarter—qualify us for a discount?

Cảm ơn. Cam kết số lượng, ví dụ 1.200 đơn vị mỗi quý, có giúp chúng tôi đủ điều kiện giảm giá không?

B (Đại diện sales nhà cung cấp)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

With that volume, we can offer a 2% discount and remove the small-lot surcharge.

Với volume đó, chúng tôi có thể giảm 2% và bỏ phụ phí lot nhỏ.

A (Mua hàng)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

Could we lock a fixed price for six months if we extend the contract through next March?

Nếu chúng tôi gia hạn hợp đồng đến tháng Ba năm sau, chúng ta có thể khóa giá cố định trong sáu tháng không?

B (Đại diện sales nhà cung cấp)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

We can fix the price through October, with a review in November. Alternatively, we can phase in the increase over two months.

Chúng tôi có thể cố định giá đến tháng Mười, review vào tháng Mười Một. Một phương án khác là tăng giá theo từng giai đoạn trong hai tháng.

A (Mua hàng)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

Let’s go with the fixed price through October and the 2% volume discount. Please send a revised quotation and specify the validity.

Chúng ta chọn fixed price đến tháng Mười và volume discount 2%. Vui lòng gửi revised quotation và ghi rõ thời hạn hiệu lực.

B (Đại diện sales nhà cung cấp)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

Will do. We’ll include the PO cutoff (April 30) and note that the surcharge is waived for your account.

Tôi sẽ làm. Chúng tôi sẽ ghi cutoff PO là 30 tháng 4 và ghi chú phụ phí được miễn cho tài khoản của bạn.

A (Mua hàng)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

Great. We need written confirmation of the agreed terms. Once received, we’ll place this week’s orders today.

Tốt. Chúng tôi cần written confirmation cho các điều kiện đã thỏa thuận. Khi nhận được, hôm nay chúng tôi sẽ đặt các đơn của tuần này.

B (Đại diện sales nhà cung cấp)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

Understood. I’ll email the revised quotation and an addendum by 3 p.m. Anything else you’d like us to address?

Đã hiểu. Tôi sẽ email revised quotation và addendum trước 3 giờ chiều. Bạn còn muốn chúng tôi xử lý gì nữa không?

A (Mua hàng)

Hiển thị bản dịch tiếng Việt

That covers everything. Thanks for working with us on this.

Như vậy là đủ. Cảm ơn bạn đã phối hợp với chúng tôi về việc này.
AIチャット